支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
话头;话题。
说话的口气。
引徐光耀 《平原烈火》四六:“钱万里 又弯下腰去,接着岗楼的话碴往下搭讪。”《小说选刊》1981年第8期:“听了这, 德祥 觉得受了侮辱,正要发火, 贤慧 在一旁笑着接过话碴儿说:‘给多少补差?’”
例如:听他的话碴儿,这件事好办。
不完整、没有说完的话。
例如:「他赶紧接过伙伴的话碴来,加以补充说明。」
言谈中的含意。
例如:「仔细体会他的话碴儿,他似乎已经默认这回事儿了。」
[thread of discourse]∶话头
接上话碴
[tone of one's speech]∶口风;口气
听他的话碴,这件事好办
["①〔~儿〕a.小碎块,如“冰~~”;b.器物上的破口,如:“碗~~”;c.嫌隙,引起双方争执的事由,如“他总想找~~”;d.指提到的事情或人家刚说完的话,如“话~~”、“接~~”。②碎片刺破皮肉。如 手让玻璃~破了。","◎〔胡子拉~〕形容满脸胡子未加修饰。"]详细解释
["①说出来的能表达思想感情的声音,亦指把这种声音记录下来的文字。如 说~。会~。对~。情~。~题。②说,谈论。如 ~别。~旧。~柄(话把儿,别人谈笑的资料)。茶~会。"]详细解释
fēng liáng huà
gōng dào huà
huà tóu
huà yán huà yǔ
nán shuō huà
sòng huà qì
méi xià hàn de huà
lǐ yǒu cái băn huà
huà jù
huà wù yuán
shì huà
cháng tú diàn huà
gǔ huà
bă huà
tǔ huà
hún huà
hūn huà
mǐn nán huà
huà bù tóu jī
huà kǒu
huà cháng
huà zhàng
tǐng bó zǐ huà
dān huà
tán huà huì
huà biăo
fú huà
huà zhāi
wài huà
pì huà lián piān
wăng luò diàn huà
lá shén huà
kuān pí huà
mí tāng huà
xiāo xiàn huà