支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
受审者口头陈述的供词。
英affidavit; confession;
受审人口头陈述的与案情有关的话。
引《儒林外史》第五一回:“凤四老爷 只是笑,并无一句口供。”邹韬奋 《抗战以来》四二:“同一案件,各人口供太不一致,颇生疑窦。”杨朔 《海市》:“吊打了半天,看看问不出什么口供,只得又解开我的绑。”
诉讼关系人受审时,与案情有关的陈述。
引《儒林外史·第二四回》:「向知县取了和尚口供,叫上那邻居来问。」《红楼梦·第八六回》:「初审口供,你是亲见的,怎么如今说没有见?」
["◎准备着东西给需要的人应用。如 ~给( jǐ )。~求。~应。~需。~销。提~。~不应求。","①奉献。如 ~养。~献。~奉。~佛。~职。②祭祀用的东西。如 ~桌。~品。~果。上~。③被审问时在法庭上述说事实。如 招~。口~。~状。~认。~词。"]详细解释
["①人和动物吃东西和发声的器官(亦称“嘴”)如 ~腔。~才。~齿。~若悬河。②容器通外面的地方。如 瓶子~。③出入通过的地方。如 门~。港~。④特指中国长城的某些关口(多用作地名)如 古北~。喜峰~。⑤破裂的地方。如 ~子。"]详细解释
jī kǒu niú hòu
shí zì lù kǒu
xuè kǒu pēn rén
liăng jiān hé kǒu
băi kǒu mò biàn
jiāo kǒu
kǒu ěr xiāng chuán
yǒu kǒu wú xīn
rào kǒu lìng
shào kǒu
zhāng jiā kǒu shì
jì kǒu
gōng bàn
xiū kǒu
zhòng kǒu
xī kǒu
yí rén kǒu shí
kǒu chuān
kǒu jiào
é kǒu
kǒu chăng
guǐ pī kǒu
wǔ gòng ér
jiă kǒu
wăng kǒu
bìng yóu kǒu rù
pì kǒu
kǒu zé
biàn kǒu
kǒu miàn
shǒu kǒu zhī zé
qián kǒu cè mù
tiào kōng quē kǒu
chū kǒu miăn shuì
pò kǒu nù mà
tián kǒu ér