支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
为了阻止火车通行或自杀而躺在铁轨上。
英lie on the rail (to stop the train or commit suicide);
谓卧身火车轨道阻止火车行驶,或以图自尽。如:他平日遇事都很想得开,真没料到这次竟会卧轨自杀!
引杨沫 《什么力量鼓舞我写<青春之歌>》:“我常听说有学生到装载着 日本 兵的火车前去卧轨,到 南京 国民政府去请愿。”
身体躺在铁轨上,企图自杀。
["①睡倒,躺或趴。如 ~倒。~铺。~室。~底(埋伏下来做内应,如“~~传中”)。~槽。~龙(喻隐居或尚未露头角的杰出人才)。~薪尝胆(形容刻苦自励,志图恢复)。藏龙~虎(喻潜藏着人才)。②把去壳的鸡蛋放到开水里煮。如 ~个鸡子儿。"]详细解释
["①车子两轮之间的距离,其宽度为古制八尺,后引申为车辙。②一定的路线。如 ~迹。~辙(车轮行过留下来的痕迹,喻已往有人走过的道路或做过的事情)。③应遵循的规则。如 ~度( dù )(法度)。~范(规范,楷模)。步入正~。"]详细解释
wò jiăn
dì qiú tóng bù guǐ dào
cáng lóng wò hǔ
zuò wò bù ān
dú wò
gé guǐ
tiě guǐ
wò fáng
gāo zhěn ér wò
zuò wò bù lí
wò cán
wò pù
săo guǐ
wò shè
wò fān
wò hăi
lóng guǐ
yí guǐ
fěng guǐ
yì guǐ
guǐ wù
guǐ jù
fàn guǐ
guǐ bì
guǐ jié
míng wò
zhì dì wò
dōng shān wò
jué guǐ
bì mén săo guǐ
wò lóng fèng chú
wò yǐ zhì zhī
bào huǒ wò xīn
wò tán
jiān wò yān xiá
shuì wò bù níng