支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
佛教基本教义之一,断言否认灵魂、本体或任何其他先于任何现象存在的永久的物质实体的存在。
英anatta; anatman;
没有自我;没有我这个人。
引《宋书·谢庄传》:“江东 无我,卿当独秀。我若无卿,亦一时之杰也。”
不抱一己之见;无私心,忘我。
引《关尹子·三极》:“圣人师万物,惟圣人同物,所以无我。”宋•苏轼 《司马温公神道碑》:“二圣忘己,惟公是式;公亦无我,惟民是度。”金•元好问 《四哀诗·李钦叔》:“文采是人知子重,交朋无我与君深。”
佛教语。谓世界上不存在实体的自我,以诸法无我为根本义。
引唐•王维 《能禅师碑》:“禪师默然受教,曾不起予。退省其私,迥超无我。”唐•鲍溶 《赠僧戒休》诗:“风行露宿不知贫,明月为心又是身。欲问月中无我法,无人无我问何人?”宋•苏轼 《胜相院经藏记》:“苦空无我,无量妙义。”
佛教用语。没有私见的意思。谓所有的存在现象,都没有一个恒常不变、自我主宰的实体。
引《大智度论·卷一》:「一切有为法无常、苦、无我。」
["◎自称,自己,亦指自己一方。如 ~们。~见(我自己的看法)。~辈。~侪(我们)。自~。~盈彼竭。"]详细解释
["◎没有,与“有”相对;不。如 ~辜。~偿。~从(没有门径或找不到头绪)。~度。~端(无缘无故)。~方(不得法,与“有方”相对)。~非(只,不过)。~动于衷。~所适从。"]详细解释
luò huā wú yán
wú shí wú kè
zì wǒ
yǒu guò zhī wú bù jí
wú shēng wú xiù
yī wàng wú yín
qiān rèn wú zhī
wú zì ér kōng píng
yú shì wú bǔ
liào liào wú jǐ
yí chòu wú qióng
wú guān
pín wú lì zhuī
guăng mào wú yín
wú xuăn
wén wú
wú shēn
wú jī liù shòu
wú lǚ
liăo wú jù róng
wú xiāng gān
wú dí shǒu
jìn tuì wú jù
wú suàn lè
wú gēn shuǐ
wú shēng dì
wú hé yǒu
cái qì wú shuāng
lào zi wú huǐ
dùn yì wú mèn
zì fá wú gōng
wú qì xiē
wú niăn zhǐ
rén shú wú guò
xiàn wú yú fó
tōng wú gòng yǒu