支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
佛教基本教义之一,断言否认灵魂、本体或任何其他先于任何现象存在的永久的物质实体的存在。
英anatta; anatman;
没有自我;没有我这个人。
引《宋书·谢庄传》:“江东 无我,卿当独秀。我若无卿,亦一时之杰也。”
不抱一己之见;无私心,忘我。
引《关尹子·三极》:“圣人师万物,惟圣人同物,所以无我。”宋•苏轼 《司马温公神道碑》:“二圣忘己,惟公是式;公亦无我,惟民是度。”金•元好问 《四哀诗·李钦叔》:“文采是人知子重,交朋无我与君深。”
佛教语。谓世界上不存在实体的自我,以诸法无我为根本义。
引唐•王维 《能禅师碑》:“禪师默然受教,曾不起予。退省其私,迥超无我。”唐•鲍溶 《赠僧戒休》诗:“风行露宿不知贫,明月为心又是身。欲问月中无我法,无人无我问何人?”宋•苏轼 《胜相院经藏记》:“苦空无我,无量妙义。”
佛教用语。没有私见的意思。谓所有的存在现象,都没有一个恒常不变、自我主宰的实体。
引《大智度论·卷一》:「一切有为法无常、苦、无我。」
["◎自称,自己,亦指自己一方。如 ~们。~见(我自己的看法)。~辈。~侪(我们)。自~。~盈彼竭。"]详细解释
["◎没有,与“有”相对;不。如 ~辜。~偿。~从(没有门径或找不到头绪)。~度。~端(无缘无故)。~方(不得法,与“有方”相对)。~非(只,不过)。~动于衷。~所适从。"]详细解释
wú néng wéi lì
mín xīn wú cháng
wú yī
wú suǒ bù bāo
xiōng wú chéng fǔ
wǒ suǒ zhī dào de kāng qiáo
wú yī kě
wú wú
wú shēng wú sè
wú xíng
wú shén lùn
wú xì kě chéng
wú yǔ
jiă wǒ
wú băo liú
wú kǔ
qīng báo wú lǐ
qǐ jū wú shí
sī wú xié
wú jí rén
wú shǐ
wú lǜ
yǒu tiān wú rì
wú guāi
wú rén zhī xiăo
wú tǐng qí
wú suǒ bù tán
wú lài zéi
gèng wú cháng wù
wú mò shuǐ
zhū qiú wú dù
wú xiá gù jí
tōng gòng yǒu wú
jié jìng wú xiá
jiē huǐ wú jí
wú yào kě jiù