支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
窃取秘密。
英steal secret information;
惊悚悬疑小说,布局很有创意,阴谋套阴谋,诡计套诡计。好人不再单纯地等着被害,而是同样在算计坏人。这种设定在同类小说很少见,让人有耳目一新的感觉。作者的文笔朴实无华,又不失细腻,叙事流畅不生涩,人物形象饱满,情节跌宕起伏,引人入胜。
["①稠,空隙小,与“稀”、“疏”相对。如 紧~。稠~。茂~。严~。~封。~布。~集。~匝匝。~锣紧鼓(喻正式活动前的积极而紧张的准备,亦作“紧锣密鼓”)。②关系近,感情好。如 ~友。~亲。③不公开,不公开的事物。如 秘~。保~。~谋。~电。~报。~使。~信。~诏。~旨。~探。④精致,细致。如 精~。细~。致~。~实(细密结实)。⑤姓。"]详细解释
["①偷盗。如 偷~。~取。②用不合法不合理的手段取得。如 ~位。~夺。③私自,暗中。如 ~笑。~听。④谦辞,指自己。如 ~谓。~以为可行。"]详细解释
shǔ qiè gǒu tōu
pāi mì
qiè qiè sī sī
hā mì guā
jiān mì
qiè míng
qiè quán
mì kuăn
mì jié
suì qiè
róng mì
mì wò
mì yàn
mì bàn
qiè zī
mì yā
míng mì
yào mì
mì dì
mì cì
mì dá
mì kē
mì gān
jūn shì jī mì
mì zuò
shī qiè
zhōng mì
chǔ mì
nóng quān mì diăn
yùn shū mì dù
mì chāi
rì yì mì qiè
chén mì guă yán
shè mì jiè zhì
yù nú qiè jià
qiè qiè ér xiào