支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
装殓死者的衣服。
例寿衣都置备好了吗?
英shroud;
老年人生前做好备用的殓衣。
引明•沉璟 《义侠记·巧构》:“门外谁人声响彻,元来是寿衣施主偶相接。”《二十年目睹之怪现状》第一〇五回:“一个家人拿了票子来,説是绸庄上来领寿衣价的。”秦兆阳 《在田野上前进》第五章:“你老两口子的寿衣,都置备好了吗?”
入殓时所穿的衣服。老年人往往在生前预先裁制好备用。
引明·沈璟《义侠记·第一四出》:「元来是寿衣施主偶相接,来得正好,进来看一看。」
现代,比较西化的家庭会为先人冠上他生前选择或穿过的时装代替寿衣。
["①年岁,生命。如 ~命。~终。~险(人寿保险)。~终正寝。延年益~。②活得长久。如 ~考(指长寿)。~民。~星。③生日。如 ~辰。~礼。~序(祝寿文章)。~筵。④祝人长寿:“起为太上皇~”。⑤婉辞,指为死后作准备,或死后才用的。如 ~衣。~穴。~材。⑥姓。"]详细解释
["①人穿在身上用以蔽体的东西。如 ~服。~着( zhuó )。~冠。~架。~锦还( huān )乡。②披或包在物体外面的东西。如 炮~。糖~。肠~。③姓。"]详细解释
yī jià
zú shí fēng yī
zǐ yī
yī sì
bái rì yī xiù
băi xì yī
ní cháng yǔ yī wǔ
gàn shí xiāo yī
gēng yī
sè yī
è yī bó shí
yú yī
fù shòu
quán yī
xiōng yī
xù yī
jiào yī
shā yī
huàn yī lǐ
shòu tóu mú zǐ
shòu zàng
è yī cū shí
shào yī
wèi shēng yī
zhōng lǐ yī
dăo yī
yù shòu
yī guān fú còu
bó dài bāo yī
diān yī dào shang
guī nián hè shòu
zhuī jì bù yī
fú lù shòu xǐ
băi shòu tāng
qiān yī tóu xiá
zhě yī sè lù