支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
相声演员表演正式节目前所说的开场白,用以引起观众注意或点出下面正式节目的内容。
曲艺名词。相声演员登场表演正式节目前的开场白,有时也是一个小节目,吸引观众注意或点明正式节目的内容。
引《相声垫话选集·编辑前言》:“相声演员登场,先要说些生动有趣的开场白,吸引听众的注意力,然后很自然地转入正文,这些开场白叫作‘垫话’。在相声的发展过程中,有一部分‘垫话’也随之日趋完整,有主题,有人物,有情节。近年来,作家们也运用了‘垫话’的形式进行创作。”
相声表演者在节目开始前的一段开场白,用来吸引观众或点明节目内容。
["①衬在底下或铺在上面。如 ~高。~平。~背。~脚石(喻被人用来往上爬)。②用来衬、铺的东西。如 ~子。~褥。③替人暂付款项。如 ~款。~付。~支。④陷沉,淹没。如 ~没(mò ㄇㄛˋ)。~陷。⑤填补空缺。如 ~补。"]详细解释
["①说出来的能表达思想感情的声音,亦指把这种声音记录下来的文字。如 说~。会~。对~。情~。~题。②说,谈论。如 ~别。~旧。~柄(话把儿,别人谈笑的资料)。茶~会。"]详细解释
wú huà kě shuō
fēng liáng huà
qīng píng shān táng huà běn
shuō huà dá lǐ ér
hăo huà
qiào pí huà
cí huà
shī huà
hú huà
diàn dǐ
jiăn dēng xīn huà
shǐ huà
diàn juàn
pū diàn
wú huà bù tán
hūn huà
hūn diàn
liàn huà
huó huà
diàn chā
yàn huà
diàn liào
qī huà
huà xìn
lăo jué huà ér
diàn nì
zá huà
zhāo huà
ruăn diàn
sōng huà
huà bă xì
líng chuān huà
chuán wéi jiā huà
huì huà jié chí
shuō huà kè