支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
古代的一种岁典。天子于孟夏麦收时先在寝庙荐祭,然后尝食新麦。
引《逸周书·尝麦》:“维四年孟夏,王初祈祷於宗庙,乃尝麦於太祖。”朱右曾 校释:“《月令》孟夏之月,农乃登麦。天子乃以彘尝麦,先荐寝庙, 成王 始举行此礼也。”
古代的一种岁典。天子于孟夏麦收时先在寝庙荐祭,然后尝食新麦。《逸周书·尝麦》:“维四年孟夏,王初祈祷於宗庙,乃尝麦於太祖。” 朱右曾 校释:“《月令》孟夏之月,农乃登麦。天子乃以彘尝麦,先荐寝庙, 成王 始举行此礼也。
["①辨别滋味。如 ~食。~新(吃新收获的谷物或应时的果品)。~鲜。品~。卧薪~胆。②试,试探。如 ~试。~敌(试探敌人的力量)。③经历。如 ~受。备~艰苦。④曾经。如 未~。何~。"]详细解释
["①一年生或二年生草本植物,有“小麦”、“大麦”、“燕麦”等多种,子实供磨面食用,亦可用来制糖或酿酒。通常专指“小麦”(通称“麦子”)如 ~田。~收。~饭豆羹(指农家粗茶淡饭)。②姓。"]详细解释
tiāo mài
mài zhōu zhī zèng
dōng lǘ xī mó , mài chéng zì pò
chà bàn chē mài jiē
cháng shì
mài zhé lún hăi xiá
mài jī shān shí kū
mài kè fēng
chūn mài
xún cháng
xiăng cháng
cháng gǔ
bèi cháng
huān cháng
fèng cháng
qīng kē mài
ruì mài
zhēng cháng
liú mài
xián cháng
cuì cháng
mài tóu
mài qí
mài lǔ duò
shāo mài
zhēn jiān duì mài
mài cè huā
cháng shì zhī shuō
cháng zài wéi zhōng
tōu cháng jìn guǒ
zhōng tíng mài
mài kè lǔ hè
yàn mài tǔ kuí
yàn mài zhōu
hé shàng mài
mài zhēng chăng