支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
冷战;寒噤。
英shiver (with cold or fear);
犹冷战,寒颤。
引《醒世姻缘传》第一回:“晁大舍 送客回来,刚刚跨进大门,恍似被人劈面一掌,通身打了一个冷噤。”茅盾 《林家铺子》三:“林先生 打一个冷噤,只回答了这一声,就赶快下桥,一口气跑回家去。”巴金 《家》四:“她想到她的前途,不觉打了一个冷噤。”碧野 《我们的力量是无敌的》第六章三:“刚一出交通壕,一阵冷风吹得 谭章 直打冷噤。”
lěngjìn
[shiver (with cold or fear)] 冷战;寒噤
["①温度低,与“热”相对。如 ~天。~藏。~冻。~涩。~飕飕。②寂静,不热闹。如 ~落。~寂。~静。~清。③生僻,少见的。如 ~僻。~字。④不热情,不温和。如 ~遇。~淡。~峻。~漠。~嘲热讽。~若冰霜。~酷无情。⑤不受欢迎的,没有人过问的。如 ~货。~门儿。⑥突然,意料以外的。如 ~然。~不防。~枪。~战。⑦姓。"]详细解释
["①闭口不说话。如 ~口。~声。~若寒蝉。②因寒冷而咬紧牙关或牙齿打战。如 ~战。寒~。"]详细解释
lěng pū
zhī lěng zhī rè
lěng lěng qīng qīng
lěng qì
chuī lěng fēng
dă rù lěng gōng
lěng xīn lěng miàn
lěng cáng kù
lěng hàn
lěng jùn
lěng yăn
lěng guì
héng méi lěng mù
lěng quán
lěng shuǐ jiāo tóu
lěng yì
jié lěng
lěng jùn bù jīn
dòng jìn
lěng yùn
lěng hóng
lěng rú shuāng xuě
dă lěng qiāng
lěng duàn
zhì lěng jì
lěng dài
lěng nuăn yù
lěng lì
lěng pén
lěng dié
lěng yù
lěng cháo
qiān lěng
bīng guō lěng zào
xuán cí lěng yǔ
lěng jī rè cháo