支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
因贫穷以至没米没柴不能做饭。
英run out of rice and fuel; cannot keep the pot boiling;
家无柴米,不能举炊做饭。极言穷困。
引清•毕著 《村居》诗:“明日断炊何暇问,且携鸦觜种梅花。”《二十年目睹之怪现状》第六五回:“一面又诉説他近年的苦况,竟是断炊的日子也过过了。”王西彦 《一个小人物的愤怒》:“几天来,因米价突涨,即使不买药,每天的两粥一饭也已经到临断炊的前夕。”
穷到没有柴米做饭。
引《二十年目睹之怪现状·第六五回》:「一面又诉说起他近年的苦况,竟是断炊的日子也过过了。」
["①长形的东西从中间分开。如 ~裂。~层。~面。截~。~肠。~魂。~线风筝。②不继续,禁绝。如 ~粮。~水。~炊。~奶。~档。~流。~种( zhóng )。~交。~片。~续。~子绝孙。③判定,决定。如 判~。诊~。~狱(审理和判决罪案)。④一定,绝对。如 ~乎不可。~然施行。"]详细解释
["◎烧火做饭。如 ~事。~烟。巧妇难为无米之~。"]详细解释
wàng duàn bái yún
guó jiā lǒng duàn zī běn zhǔ yì
duàn rán
duàn yuán cán bì
duàn jiāo
duàn găng jué huáng
duàn sǐ
duàn zhǐ
duàn zhì
duàn mìng
duàn àn
chuī yù
zhí chuī
yàn duàn
duàn miè
xiàn duàn
shěn duàn
wù duàn
niăo niăo chuī yān
cāo duàn
duàn xiāng
zhá duàn
qián gāng dú duàn
lǐ duàn
duàn dòu jué fù
chuī zhǒu
duàn kē
chuī qióng tú guì
yàn duàn yú shěn
dú duàn zhuān quán
fā zhèn duàn liè
tè chēng pàn duàn
duàn xiàn yào zǐ
duàn jué rú liú
lăo lì duàn yù
duàn xiù fēn táo