支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
因贫穷以至没米没柴不能做饭。
英run out of rice and fuel; cannot keep the pot boiling;
家无柴米,不能举炊做饭。极言穷困。
引清•毕著 《村居》诗:“明日断炊何暇问,且携鸦觜种梅花。”《二十年目睹之怪现状》第六五回:“一面又诉説他近年的苦况,竟是断炊的日子也过过了。”王西彦 《一个小人物的愤怒》:“几天来,因米价突涨,即使不买药,每天的两粥一饭也已经到临断炊的前夕。”
穷到没有柴米做饭。
引《二十年目睹之怪现状·第六五回》:「一面又诉说起他近年的苦况,竟是断炊的日子也过过了。」
["①长形的东西从中间分开。如 ~裂。~层。~面。截~。~肠。~魂。~线风筝。②不继续,禁绝。如 ~粮。~水。~炊。~奶。~档。~流。~种( zhóng )。~交。~片。~续。~子绝孙。③判定,决定。如 判~。诊~。~狱(审理和判决罪案)。④一定,绝对。如 ~乎不可。~然施行。"]详细解释
["◎烧火做饭。如 ~事。~烟。巧妇难为无米之~。"]详细解释
lián mián bù duàn
duàn zhī quàn xué
hún duàn
qì duàn shēng tūn
duàn xiù zhī pǐ
yǒng duàn
duàn céng hú
lóng duàn
duàn xiàn
duàn ní
duàn xiān
chuī jù
shēn duàn
duàn qì
chá chuī
jiăn duàn
míng duàn
xiǔ duàn
zhuān duàn
duàn chuī
duàn cháng
duàn liàn
bō bù duàn
tuán duàn
zì chuī
duàn xiù
xiā zǐ duàn biăn
diàn duàn
yù duàn cháng
bù duàn guāng fó
duàn hū bù kě
duàn jiăn yí biān
duàn jué rú liú
lăo lì duàn yù
róng duàn jī zhì
xióng jī duàn wěi