支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
因贫穷以至没米没柴不能做饭。
英run out of rice and fuel; cannot keep the pot boiling;
家无柴米,不能举炊做饭。极言穷困。
引清•毕著 《村居》诗:“明日断炊何暇问,且携鸦觜种梅花。”《二十年目睹之怪现状》第六五回:“一面又诉説他近年的苦况,竟是断炊的日子也过过了。”王西彦 《一个小人物的愤怒》:“几天来,因米价突涨,即使不买药,每天的两粥一饭也已经到临断炊的前夕。”
穷到没有柴米做饭。
引《二十年目睹之怪现状·第六五回》:「一面又诉说起他近年的苦况,竟是断炊的日子也过过了。」
["①长形的东西从中间分开。如 ~裂。~层。~面。截~。~肠。~魂。~线风筝。②不继续,禁绝。如 ~粮。~水。~炊。~奶。~档。~流。~种( zhóng )。~交。~片。~续。~子绝孙。③判定,决定。如 判~。诊~。~狱(审理和判决罪案)。④一定,绝对。如 ~乎不可。~然施行。"]详细解释
["◎烧火做饭。如 ~事。~烟。巧妇难为无米之~。"]详细解释
shé fù duàn
chóu cháng cùn duàn
shēng shēng bù duàn
zǔ duàn
dāng jī lì duàn
pàn duàn lì
duàn năi
yì duàn
duàn yù
duàn fù
duàn shì
duàn yùn
jiăo duàn
chuī rén
shěn duàn
duàn miè
duàn bì tuí yuán
yī duàn
qí lì duàn jīn
duàn xiăng
féng jī lì duàn
cán yuán duàn bì
pàn duàn cí
duàn qīng
nì duàn
zhēng chuī
chuī yăng
zhū duàn
duàn gěng fēi péng
duàn làn cháo bào
gū wén duàn jù
duàn jiăng
lăo lì duàn yù
yán mián bù duàn
duàn wěi qiú shēng