支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
方言。缩头。比喻往回逃跑。
方言。搬运工。
例如:敌人都叫我打窝脖了。
引《新民晚报》1990.7.7:“﹝老头儿﹞脖子后面长着一个大肉瘤子。大家称他 孙六爷,年轻时当窝脖(专扛东西)。”
解放前,在北京的马路上,常见有人窝着脖子,背着东西健步疾走。这是为人搬家或代人送嫁妆的。这种行业在老北京七十二行中叫“窝脖儿”,也叫“扛肩”的。这个行业干久了,窝脖人都留下残疾。一般从业者脖子上都会留下一个大包(肉垫子)。有人还被压成驼背(北京人叫“罗锅子”)。
["①禽兽或其他动物的巢穴,喻坏人聚居的地方。如 ~巢。鸟~。贼~。②临时搭成的简陋的小屋。如 ~棚。~铺。③喻人体或物体所占的位置。如 ~子。挪个~儿。④洼陷的地方。如 酒~儿。心~儿。⑤弄弯,使曲折。如 把铁丝~过来。⑥藏匿犯法的人或东西。如 ~主。~匪。~藏( cáng )。~脏。⑦郁积不得发作或发挥。如 ~火。~心。~风。"]详细解释
["①颈,头和躯干相连的部分。如 ~子。~颈。~梗儿。②像脖子的。如 脚~子。"]详细解释
yīng bó sè
bó zǐ guăi
guăi bó ér
jiăo wō
wō wō tóu
wō wō xié
ān lè wō
tǒng mă fēng wō
tiáo sān wō sì
rào bó zǐ
shān wō wō
mián wō wō
liăn hóng bó zǐ cū
wéi bó ér
mǒ bó zi
zuò wō
wō cáng
jiān wō
bào wō
pā wō
wō bó
bó gěng
dǐng bó
lí wō
wō ráng
wō tuō yín
wō nāng fèi
zào wō
xiàng wō
bó lǐng zǐ
yī wō sī
kă bó hàn
zhū wō
wō suō
yuè wō