支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
折磨;虐待。
引《红楼梦》第七一回:“我想老太太好日子,发狠的还要捨钱捨米,周贫济老,偺们先倒挫磨起老奴才来了?”《天雨花》第二十回:“且他昨夜被你那般挫磨而去,难道今夜还要看灯不成?”
cuò mó挫磨
【释义】折磨;虐待。
【出处】《红楼梦》第七一回:“我想老太太好日子,发狠的还要舍钱舍米,周贫济老,偺们先倒挫磨起老奴才来了?”
《天雨花》第二十回:“且他昨夜被你那般挫磨而去,难道今夜还要看灯不成?”
["①不顺利,失败。如 ~折。~败。~伤。~失。②按下,使音调降低。如 抑扬顿~。③摧折。④书法用笔的一种。"]详细解释
["①摩擦。如 ~刀。~墨。~练。~砺(摩擦使锐利,喻经受磨练)。~合。研~。~漆画。②阻碍,困难。如 ~难( nàn )。好事多~。③消耗,消灭。如 ~损。~耗。~灭。④拖延,耗时间。如 ~缠。~功夫。","①粉碎粮食的工具。如 石~。电~。~盘。~坊(亦作“磨房”)。推~。②用磨将粮食加工成所需的状态。如 ~面。~米。~豆腐。③掉转。如 这个胡同太窄,~不过车来。"]详细解释
mó dāo cā qiāng
cā mó
zhé cuò
mó dùn zhī xiá
mă mó
shí nián mó jiàn
qiān gǔ bù mó
zhuàn mò
xué xué mó mó
mó dào
áo mó
xiāo mó
wèi mó
cuò qū
nǜ cuò
cuò rǔ
cuò xī
cuò ruì
mó nà
mó lǜ
mó zhuăn
mó jū zǐ
dă mó tuó
mó hūn jué kuì
mó zhì
tuì mó
mó xīn
xǐ zhuó mó cuì
mó dòu fǔ
mó hé
mó niú
mó gé
héng mó jiàn
xián mó yá
chén yù dùn cuò
dǐ lì zhuó mó