支持模糊查询,支持通配符和拼音查询, 帮助 。
折磨;虐待。
引《红楼梦》第七一回:“我想老太太好日子,发狠的还要捨钱捨米,周贫济老,偺们先倒挫磨起老奴才来了?”《天雨花》第二十回:“且他昨夜被你那般挫磨而去,难道今夜还要看灯不成?”
cuò mó挫磨
【释义】折磨;虐待。
【出处】《红楼梦》第七一回:“我想老太太好日子,发狠的还要舍钱舍米,周贫济老,偺们先倒挫磨起老奴才来了?”
《天雨花》第二十回:“且他昨夜被你那般挫磨而去,难道今夜还要看灯不成?”
["①不顺利,失败。如 ~折。~败。~伤。~失。②按下,使音调降低。如 抑扬顿~。③摧折。④书法用笔的一种。"]详细解释
["①摩擦。如 ~刀。~墨。~练。~砺(摩擦使锐利,喻经受磨练)。~合。研~。~漆画。②阻碍,困难。如 ~难( nàn )。好事多~。③消耗,消灭。如 ~损。~耗。~灭。④拖延,耗时间。如 ~缠。~功夫。","①粉碎粮食的工具。如 石~。电~。~盘。~坊(亦作“磨房”)。推~。②用磨将粮食加工成所需的状态。如 ~面。~米。~豆腐。③掉转。如 这个胡同太窄,~不过车来。"]详细解释
cā quán mó zhăng
mó dùn
xué xué mó mó
gài mó
líng cuò
tū mó
mó róu
cuò mó
mó jī
zhōng cuò
bài cuò
yǐ xuán mò
mó lóng dǐ lì
lín zhèn mó dāo
mó hào
mó mó jī jī
dǔ mó
mó lóng juān qiē
mó zhì
mó shuā
mó nòng
lì shì mó dùn
méi zāo mó
mó niè
sēng jiā luó mó
mó jié
mò de kāi
chán mó tóu
xià mó chē
shuǐ mó gōng fū
sǐ chán yìng mó
dù cuò huăn jí
ruì cuò wàng jué
xiāo mó dài jìn